close

便當,台語唸音似「扁東」。有次在自助餐排隊買便當時,心裡不知在想著什麼,排隊的人龍緩慢前進,終於輪到我,老闆娘問著我:「阿你麥愛扁東也是底遮呷?」(你要便當還是在這裡吃?)不知道為什麼腦筋一時轉不過來,竟然猶豫著要說國語還是台語,看著老闆娘詢問的眼神,我脫口而出:「便東一個。」我察覺自己一個詞用國台語混雜發音,幸好老闆娘就這麼「准過」,似乎沒聽清楚我的發音,依然老神在在的弄了一個「便東」or「扁當」……給我。

這便當似乎是外來語,日本的講法吧。國語正宗的講法應該是飯盒。

圖:www.tbocc.gov.tw/tw/ Dining_img/280_60233.jpg

arrow
arrow
    全站熱搜

    esong 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()